El libro compila las contribuciones presentadas en el XV Congreso nacional de Profesores de Francés realizado en la ciudad de Santa Fe del 12 al 14 de junio de 2019 en la Escuela de Idiomas del Liceo Municipal “Antonio Fuentes del Arco” con el apoyo de la Facultad de Humanidades y Ciencias, de la Universidad Nacional del Litoral.
Se trata de producciones que dan cuenta de reflexiones sobre corpus categoriales que se consideran relevantes para pensar la enseñanza de la lengua francesa en los diversos niveles del sistema educativo, análisis de experiencias, propuestas de talleres didáctico-pedagógicos y comunicación de sistematización de resultados de trabajos de indagación en el marco de proyectos colectivos e individuales.
La publicación se organiza en tres partes que refieren a los ejes temáticos abordados durante el Congreso:
1.- El Francés Lengua Extranjera (FLE) en el sistema educativo argentino: tratando el contexto institucional socio-político y cultural de la enseñanza del francés, las políticas de inserción: estatus del plurilingüismo en Argentina, las políticas de formación de formadores, el ser profesor en Argentina, las tecnologías en las políticas de enseñanza y la promoción del FLE y la relación del francés y las otras lenguas.
2.- Lengua Francesa como objeto de estudio a través del estudio de la forma: la gramática, el léxico y la fonética. La pragmática de la enunciación, la psicolingüística, la semántica, la sociolingüística y la lingüística contrastiva  en la enseñanza de lenguas.
La Lengua Francesa y sus perspectivas didácticas a través del tratamiento del lenguaje metadidáctico, las estrategias pedagógicas, el análisis del contexto, metodologías y perspectivas diversificadas.  Enseñanza y formación a distancia, la virtualidad en la enseñanza-aprendizaje del FLE y en la formación de formadores e investigadores. Modalidades de evaluación. Certificaciones internacionales. Desafíos y experiencias en la enseñanza precoz.
3.- Cultura e Interculturalidad: Investigaciones y prácticas. Formarse en la interculturalidad y generar diálogos y apertura hacia el Otro.
Traducción e interpretación: Estudios de traducción. Herramientas, modos y géneros. La formación del traductor  y del intérprete. Diversidad cultural y traducción.
Literaturas: Literaturas de expresión francesa: diálogos entre las diversidades culturales.